NO SHOPPING STOP 全程无购物站
IMPORTANT NOTE//注意事项:
TRIPLE ROOM: NO, TRIPLE ROOM SHARING IS NOT AVAILABLE. GROUPS WITH ODD-NUMBER MEMBERS WILL BE SUBJECT TO SINGLE SUPPLEMENT SURCHARGE. 三人房:由于酒店不提供三人间,所以若三人同行,则需额外补单房差。
NON-MALAYSIAN PASSPORT HOLDER SURCHARGE: RM 200 PER PERSON 外国护照者额外收费 :每人马币200
TOUR COMMENTARY STRICTLY IN MANDARIN. TRANSLATION WILL NOT BE PROVIDED. 导游讲解以中文为主。不提供翻译。
\*\*✓ 行程特点 :\*\*畅游海上明珠-厦门, 世界客都-梅县, 美食之乡-汕头, 千古风情-潮州, 闽南最美渔村 -《蟳埔村》, 泉州西街《小西埕》
✓ 美食风味 : 食汇堂私房菜,闽南古早味,梅菜扣肉 + 盐酒鸡,潮州卤鹅 + 蚝烙
✓星级入住 ( 当地4★) :
1 晚 x 长城戴斯酒店或同级
1 晚 x 美丽华酒店或同级
1 晚 x 客都温泉度假村或同级
1 晚 x 金德宝酒店或同级
1 晚 x 凯里亚德云创园店或同级
✓ Highlight : The Pearl of the Sea – Xiamen, The Hakka Capital of the World – Meixian, Homeland of Gastronomy – Shantou, Ancient Charm – Chaozhou, The Most Beautiful Fishing Village in Southern Fujian - Xunxi Village, West Street of Quanzhou - Xiaoxicheng
✓ Special Cuisine : Shi Hui Tang, Authentic Minnan Flavors, Braised Pork Belly with Preserved Vegetables + Salted Wine Chicken, Teochew Braised Goose + Crispy Oyster Omelette
✓ Accommodation ( Local 4★) :
1 Night x Days Hotel Great Wall Quanzhou or similar hotel
1 Night x Grand Milea Hotel Hotel or similar hotel
1 Night x Kedu Hotspring Holiday Resort or similar hotel
1 Night x Jin De Bao Hotel or similar hotel
1 Night x Kiallen Hotel or similar hotel
✓ 景区 Sightseeing :
蟳埔村 : 以蟳埔女独特的服饰和“簪花围”习俗而闻名。保留了浓厚的闽南渔村风情,可以欣赏古老的石头厝建筑、体验渔家生活。
鼓浪屿 : 因宁静、优美的自然环境以及独特的多元文化而被称为“海上花园”
初溪土楼 : 永定土楼群中保存原始的一群,依山傍水而建,有着悠久的历史,独特的建筑风格和古老的韵味赐予它较高的美学和历史价值。
广济桥 : 中国四大古桥,中国第一座启闭式浮桥 , 广济桥不仅是一项伟大的古代工程,还融合了桥、亭、塔、庙等建筑特色,被誉为“世界桥梁历史的活化石”。
Xunpu Village : Famous for the unique attire of Xunpu women and the \"Flower Headpiece\" tradition, it showcases Minnan fishing village culture with ancient stone houses and a fisherfolk lifestyle.
Gulangyu Island : Known as the \"Garden on the Sea\" for its serene beauty and rich multicultural heritage.
Chuxi Tulou Cluster : A well-preserved cluster of Yongding Tulou, blending history, unique architecture, and natural charm.
Guangji Bridge: One of China’s four famous ancient bridges and the country’s first movable pontoon bridge, showcasing remarkable historical engineering.
Other Remark :
任何三人房或加床都以折叠式或床垫为标准,如酒店无法提供三人房,客人将额补房差价。Triple room sharing will be based on an extra roll-in bed.If the hotel is unable to provide a triple room, guests will need to pay the extra room rate.
WITH THE IMPACT OF THE COVID-19 EPIDEMIC, SOME ATTRACTIONS, RESTAURANTS, HOTELS, ETC. MIGHT BE CLOSED AT THE TIME OF DEPARTURE, SHALL REPLACE BY OTHERS WITHOUT PRIOR NOTICE. 如因疫情影响,出发时有个别景点餐厅酒店等停止营业,将以其他开放景点餐厅酒店代替,不另行通知
FREE COVID-19 TRAVEL INSURANCE !!! Applicable for passenger up to 69 years old (T&C APPLIED)
Tourcode: FS-6CSSG
From